HRISTOS VOSKRESE ILI VASKRSE? ILI NEŠTO TREĆE? Ako ste nedoumici kako se pravilno čestita VASKRS, evo rešenja misterije!

FOTO: WIKIPEDIA Vladimir Mijailović

Većina nas je skoro svake godine u nedoumici kako se pravilno čestita ovaj praznik.

Advertisement

Pravoslavni hrišćani za Uskrs jedni drugima upućuju tradicionalni pozdrav, a očekuje se da i druga strana uzvrati na sličan način odnosno propisanim otpozdravom.

Ipak, svake godine većina je zbunjena time kako je zaista pravilno čestitati ovaj praznik.

Uprkos tome, što su se u toj čestitki pojavili modifikovani oblici reči Vaskrs, vaskrsenje (koji znače isto što i Uskrs, uskrsnuće) postoji samo jedan pravilan oblik koji se izgovara kada nekome upućujete čestitku za ovaj praznik.

Hristos vaskrse, Hristos voskrese, Hristos vaskrese..čujemo toliko različitih oblika pozdravljanja i čestitanja Uskrsa za koje mnogi smatraju da su ispravni. Ipak kako se navodi u rečniku Matice srpske najpravilniji pozdrav je „Hristos vaskrse“ kao regularni pozdrav, dok je prihvatljiv i arhaični crkveni oblik „Hristos voskrese“.

Advertisement

Ovde pravimo grešku

Oblik „vaskrese“ su prihvatili mnogi kao kombinaciju prvog tradicionalnog i crkjvenog oblika, ali on nije pravilan i nije poželjno čestitati na taj način ovaj veliki hrišćanski praznik.

Advertisement

Takođe, nije ispravno reći Hristos uskrsnu, bez obzira što je reč „uskrsnuti“ deo savremenog srpskog jezika i zbog kojeg se praznik zove Uskrs, a pravilno izgovara kao Vaskrs.

Ova reč pripada srpskoslovenskom jeziku odnosno potiče od redakcije staroslovenskog jezika.

Advertisement

Ova redakcija je nastala kada je srpski narod prihvatio slovensko bogosluženje i slovensku pismenost tokom 10. i prvih decenija 11. veka. prenosi Direktno.

Iz ovih razloga Srbi su tu reč izgovarali sa poluglasnikom ispred slova V a kasnije je vokalizacijom i gubljenjem ovog poluglasnika kroz razvoj jezika, ostala nedoumica kako je pravilan izgovor.

Advertisement

Crkvenoslovenski izgovor nudi dva oblika čitanja odnosno izgovora i to srpskoslovenski i ruskoslovenski. Prema prvom obliku je pravilan izgovor „Hristos vaskrse“ od reči „vaskrsnuti“ dok je kod drugog oblika – ruskoslovenskog pravilno „Hristos voskrese“ (od reči voskresenije).

I odgovor, odnosno otpozdrav na ovu čestitku je sličan. Pravilno je odgovoriti „vaistinu“ ili „voistinu“.

Advertisement

Važno je biti dosledan kako u čestitanju tako i u pravilnom otpozdravu na pozdrav. Ako ste do sada bili u nedoumici kako se pravilno čestita, ove godine je nedoumica razjašnjena.

(Srećna Republika)

Advertisement
Advertisement
Advertisement