FOTO: YOUTUBE PRINTSCREEN

Reč „pop“ potiče od grčke reči „Papas“ , što znači otac. Turci su je preimenovali u pop kako bi dali pogrdno značenje našoj veri i našim sveštenicima. Komunisti su je takođe koristili.

Advertisements

Naši sveštenici znaju da narod ne zna ovaj podatak tako da im ne zamera, ali se trude da iskorene to iz našeg jezika. Ispravno je reći sveštenik ili otac. Poznato nam je da i u vicevima koriste reč „pop“ ili „popa“,a ne „sveštenik“ ili „otac“.

Advertisements

Otac Jovan kaže da nazivanjem sveštenog lica „popom“ u isti koš stavljamo episkope, sveštenike, đakone i kaluđere. To je pokazatelj nepoznavanja crkvenih pravila ili pak nepoštovanje Crkve. Ruska Crkva takođe smatra da je to veliko nepostovanje prema svešteniku.

„Možemo da zovemo sveštenika „otac“ ili „papas“, ako se stidimo svoje reči, a ne „pop“ koja je kroz našu nesrećnu istoriju dekadentno dobila novo značenje”, zaključio je on.

Loading...

(Izvor: Beograd.in)